Italian/English > Russian:
The documentation attached to the product (manuals, technical specifications, etc.) completes its image to become a true company visiting card.
For this reason, the key to my translation is Quality achieved through meticulous terminological research and a careful attention to meaning taken from the source language (Italian, English) into the target language (Russian, my mother tongue).
Proceedings, prosecutions, reports, convictions, various certifications, ...
Certified translation, Document legalization.
Contracts, agreements, statutes, invitations to tender, etc.
- Linguistic assistance during Russian executives’/technicians’ visits to Italian companies to draw up contracts or for production visits, machine acceptance/testing, ...
- Linguistic assistance of Italian companies during business trips to republics of the former Soviet Union.
My extensive knowledge on the Italian and Russian markets allows me to offer a very efficient service to companies enabling understanding and efficient and immediate communication.
SIMULTANEOUS AND CONSECUTIVE:
Simultaneous and Consecutive interpretation, upon careful preliminary preparation on the topic, during conventions, conferences, twinning for chambers of commerce, local government, fair organisations, etc.